VietTimes -- Đô đốc Phillip Davidson kế thừa thái độ cứng rắn với Trung Quốc, kêu gọi các quân chủng quân đội Mỹ tăng cường triển khai ở tuyến đầu châu Á - Thái Bình Dương để đối phó Trung Quốc.
VietTimes -- Tân Tư lệnh Bộ Tư lệnh Thái Bình Dương Mỹ dự đoán về một tương lai đáng sợ với sự trỗi dậy của Trung Quốc, cho rằng "muốn ngăn chặn Trung Quốc kiểm soát Biển Đông", chỉ có con đường "xung đột vũ trang".
VietTimes -- Đô đốc Harry Harris phê phán các hoạt động của Trung Quốc đang thách thức lợi ích, an ninh quốc gia của các nước trong khu vực Ấn Độ - Thái Bình Dương, đồng thời kêu gọi các nước đoàn kết, hợp tác ứng phó.
VietTimes -- Thăm trạm radar ở đảo Yonaguni là một động thái hiếm có, phát đi tín hiệu rất rõ ràng với Trung Quốc, nhất là trong vấn đề đảo Senkaku. Trung Quốc đã lên tiếng bày tỏ đặc biệt lo ngại.
VietTimes --
Gần đây, Mỹ có nhiều tuyên bố về Biển Đông, tiếp tục gây chú
ý cho dư luận. Dư luận phỏng đoán Mỹ có thể chuyển hướng sự quan tâm vào vấn đề
Biển Đông.
VietTimes -- Thay mặt lãnh đạo Bộ Quốc phòng, Bộ Tổng Tham mưu Quân đội nhân dân Việt Nam, Trung tướng Phan Văn Giang chào mừng Đại tướng Robert Brown và các thành viên trong đoàn sang thăm làm việc tại Việt Nam.
VietTimes -- Đây là lần đầu tiên một tướng hải quân được bổ nhiệm làm chỉ huy "ba quân" như vậy, cho thấy Trung Quốc coi trọng tướng lĩnh hải quân trong xây dựng quân đội hiện nay, tập trung cho Biển Đông và vươn ra đại dương.
VietTimes -- Những hoạt động của máy bay quân sự Trung Quốc tại khu vực nhất là ở Biển Đông đã khiến Mỹ phải toan tính, khủng hoảng có thể tiếp tục xảy ra. Mỹ và đồng minh sẽ triển khai toàn diện F-35 để ứng phó.
VietTimes -- Người phát ngôn Bộ Quốc phòng Mỹ Gary Ross xác
nhận, Mỹ và Philippines
đồng ý với nội dung "thay đổi một bộ phận tập trận chung", đổi sang tập
trung cho viện trợ nhân đạo, cứu trợ thảm họa và chống khủng bố.
VietTimes -- Đô đốc Harry Harris tuyên bố Mỹ không có Tổng thống "què chân" trong các vấn đề an ninh châu Á-Thái Bình Dương, Mỹ sẽ triển khai hành động quân sự và chiến thắng khi cần thiết. Đây là tuyên bố cứng rắn hiếm thấy trong thời điểm ông Donald vừa trở thành Tổng thống đắc cử Mỹ.
VietTimes -- Thủy quân lục chiến Mỹ muốn tìm cách xây dựng khả năng để đối phó với các loại kẻ thù vào năm 2025, khi đó môi trường tác chiến có nhiều khác biệt, đối thủ có thể có thực lực tương đương Quân đội Mỹ.
VietTimes -- Thượng tướng Mã Hiểu Thiên cho biết Không quân Trung Quốc đã bước vào giai đoạn mới với khả năng tấn công tầm xa và sẽ tiếp tục được tăng cường trong tương lai.
VietTimes -- Án tuyên bác bỏ "đường lưỡi bò" làm gia tăng cảnh giác trên biển Đông, đến mức Cựu tư lệnh muốn lính Mỹ bảo vệ bãi Scarborough, trong khi học giả Trung Quốc hò nhau "liên thủ" Đài Loan...trả thù; Trong nước, chuyện Formosa chôn rác thải ngày càng tệ hại. Có ý kiến về vấn đề phản biện xã hội
VietTimes -- Đô đốc Harry Harris, Tư lệnh Bộ Tư lệnh Thái Bình Dương Mỹ chỉ mỉm cười khi báo chí hỏi về khả năng nổ ra chiến tranh ở bãi cạn Scarborough. Nhưng việc Mỹ đồng thời triển khai hai tàu sân bay trên Biển Đông là điều hiếm thấy, đã thể hiện quyết tâm "không mềm tay" của Mỹ.
VietTimes --
Một chiến dịch lớn đang hình thành xung quanh
thành phố cổ Palmyra. Chính quyền Syria tăng cường các lực lượng mạnh nhất để
giải phóng thành phố cổ di sản thế giới được UNESCO công nhận vô giá này từ
ISIS.
Trong ba năm
qua, hơn 50 tên lửa đạn đạo liên lục địa đã được đưa vào trực chiến ở Nga. Thông
tin trên được Tư lệnh Lực lượng Tên lửa chiến lược, thượng tướng Sergei
Karakayev công bố ngày 19/2.