Ông Trump và ông Putin đã bàn thảo gì trong cuộc họp thượng đỉnh tại Helsinki?

VietTimes -- Những chi tiết được bàn thảo riêng trong cuộc gặp giữa hai vị tổng thống Mỹ - Nga cùng phái đoàn 2 nước chưa được tiết lộ. Nhưng người ta có thể dự đoán một tương lai thân thiện hơn giữa Moscow và Washington thông qua cuộc họp báo chung của ông Donald Trump và Vladimir Putin.

Trước khi bắt đầu cuộc họp báo, đã có một vụ tranh cãi nhỏ và một người đàn ông đã bị buộc phải rời khỏi phòng họp. Các nhân viên an ninh đã yêu cầu người đàn ông này phải rời khỏi phòng họp báo. Ông này đã rời đi theo yêu cầu, nhưng sau đó đã quay trở lại phòng họp.

Lập tức, người đàn ông này đã bị buộc rời khỏi phòng họp với một bảng chữ viết tay. Ông ta nói rằng mình là một phóng viên Mỹ của tờ The Nation, nhưng thông tin này chưa được kiểm chứng. Theo Jim Acosta của tờ CNN, bảng chữ viết tay của ông mang theo có thông điệp: "Một hiệp ước cấm vũ khí hạt nhân".

Người đàn ông bị cưỡng chế ra khỏi cuộc họp.
 Người đàn ông bị cưỡng chế ra khỏi cuộc họp.

Ông Putin là người mở đầu cuộc họp báo. Tổng thống Nga nói rằng Chiến Tranh Lạnh là một sự kiện trong quá khứ: "Ngày nay, cả Nga và Mỹ phải đối mặt với rất nhiều những thách thức mới". Ông tiết lộ trong những cuộc đàm phán hai vị tổng thống phác thảo "những bước đi đầu tiên để cải thiện mối quan hệ và khôi phục mức độ tin tưởng có thể chấp nhận được".

Tổng thống Mỹ và Nga tại Helsinki.
 Tổng thống Mỹ và Nga tại Helsinki.

Sau đó, ông Putin bàn thảo về chống chủ nghĩa khủng bố và an ninh mạng. Ông nói rằng lợi ích của Nga và Mỹ không phải lúc nào cũng đi đôi với nhau nhưng "có rất nhiều điều trùng khớp". Tổng thống Nga cũng đề cập tới Syria và làm sao để đưa những người tị nạn về nhà, cách Mỹ và Nga đối thoại về sự can thiệp của họ trên đất nước này. Khi nói về Triều Tiên, ông Putin nói cả hai bên "rất mừng" vì vấn đề Triều Tiên "đang bắt đầu được giải quyết".

Đề cập tới Ukraine, ông Putin cho rằng: "Mỹ có thể kiên quyết hơn trong vấn đề thúc đẩy lãnh đạo của Ukraine". Ông cũng nói rằng: "Chúng tôi đã đồng thuận, tôi và tổng thống Trump đã đồng ý để cùng đưa những nhóm làm việc cấp cao" Nga và Mỹ cùng hoạt động.

Về bầu cử Mỹ, tổng thống Putin cho rằng ông Trump đã làm dấy lên vấn đề người Nga can thiệp vào cuộc bầu cử Mỹ: "Tôi cần phải nhắc lại điều đã nói trước đây, bao gồm cả trong những cuộc gặp cá nhân với ngài tổng thống (Mỹ - PV) rằng Nga không bao giờ can thiệp và cũng không lên kế hoạch can thiệp vào chính trị nội địa Mỹ, bao gồm cả những cuộc bầu cử".

Ông Putin nói: "Nếu có một câu chuyện như vậy, nếu chuyện như vậy nảy sinh, chúng tôi đã sẵn sàng để bàn thảo về chúng cùng nhau".

Ông Putin là người đã mở đầu cuộc họp báo.
 Ông Putin là người đã mở đầu cuộc họp báo.

Sau đó, tới lượt ông Trump phát biểu trong cuộc họp báo. Tổng thống Mỹ đã nói rằng: "Chúng tôi đã có một cuộc nói chuyện trực tiếp, cởi mở, và rất hữu ích. Mọi thứ xảy ra rất tốt". Ông Donald Trump cũng khen ngợi ông Putin về cách Nga làm chủ nhà World Cup và phong độ thi đấu của tuyển Nga trong giải.

Đề cập tới quan hệ Nga - Mỹ ông Donald Trump nói rằng: "Sự bất đồng giữa hai nước rất rõ ràng và tổng thống Putin cùng tôi đã bàn thảo về điều này rất nhiều trong hôm nay".

Ông Trump cho rằng để xác định những vấn đề của thế giới, hai nước cần làm việc cùng nhau: "Ngay cả trong thời kỳ căng thẳng của Chiến Tranh Lạnh, khi thế giới khác rất nhiều so với bây giờ, Nga và Mỹ vẫn có thể duy trì một cuộc đối thoại mạnh mẽ". Tổng thống Mỹ nhấn mạnh: "Những mối quan hệ của chúng tôi chưa bao giờ tồi tệ như bây giờ. Tuy nhiên, điều này đã thay đổi vào khoảng 4 giờ đồng hồ trước".

Tổng thống Mỹ cũng nói rằng ông cũng chú ý tới chuyện bầu cử bị can thiệp: "Tôi nghĩ cuộc bầu cử đã được thực thi một cách tốt nhất với cá nhân tôi". Ông cũng nói cả hai tổng thống đã dành thời gian để nói về chuyện đó: "Ông ta (Putin) rất gay gắt về điều đó và ông ấy có một ý tưởng thú vị".

Tổng thống Donald Trump.
 Tổng thống Donald Trump.

Về tình hình Syria, ông Trump cho rằng Mỹ và Nga có thể "cứu hàng trăm nghìn mạng sống" tại Syria: "Đây là một ngày rất xây dựng, những giờ phút rất mang tính xây dựng mà chúng tôi cùng có với nhau... Tôi chắc chắc chúng tôi sẽ thường xuyên gặp nhau trong tương lai".

Kết luận xong những điểm cơ bản với báo chí. Hai vị tổng thống bắt đầu trả lời câu hỏi từ cánh phóng viên. Một phóng viên từ trung tâm thông tấn Interfax của Nga hỏi về kế hoạch của Đức xây dựng đường ống dẫn khí Dòng chảy phương bắc 2. Ông Trump đã trả lời rằng Putin là "một đối thủ mạnh": "Chúng tôi sẽ cạnh tranh khi bạn hỏi về đường ống dẫn khí".

Một phóng viên Mỹ đã hỏi ông Trump về dòng tweet của ông về việc Mỹ "dại dột và ngu ngốc" khi làm tổn thương mối quan hệ Mỹ - Nga. Tổng thống Trump đã trả lời: "Tôi giữ trách nhiệm với cả hai quốc gia. Tôi nghĩ Mỹ đã dại dột. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều dại dột... Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đáng trách". Ông Trump cũng đề cập tới việc dừng phát triển vũ khí hạt nhân là điều quan trọng nhất mà hai vị tổng thống bàn thảo.

Sau đó, ông Trump chuyển tới việc điều tra cáo buộc Nga can thiệp vào cuộc bầu cử tổng thống Mỹ năm 2016: "Không có sự câu kết với nhau... Tôi đã đánh bại Hillary Clinton một cách dễ dàng". Ông cũng nói đã có những ảnh hưởng tiêu cực trong mối quan hệ giữa "hai cường quốc hạt nhân lớn nhất trên thế giới".

Bà Melania cầm trong tay quả bóng World Cup mà ông Putin tặng cho ông Trump.
 Bà Melania cầm trong tay quả bóng World Cup mà ông Putin tặng cho ông Trump.

Tiếp theo, một phóng viên Mỹ muốn ông Putin trả lời về cáo buộc Nga can thiệp vào cuộc bầu cử năm 2016. Ông Trump đã trả lời câu hỏi thay cho ông Putin trong vài phút bao gồm cả việc lại bảo vệ một lần nữa kết quả thắng cử của ông. Sau đó, ông Putin mới phát biểu. Ông nói rằng: "Bạn lấy đâu ra ý tưởng rằng ông Trump tin tưởng tôi hay tôi tin ông ấy?". Tổng thống Nga nói rằng họ đang tìm kiếm "những điểm để giao thiệp với nhau" và các vị tổng thống đang tìm một con đường để hòa giải những sự khác biệt.

Theo ông Putin thì: "Chúng ta cần dẫn dắt bằng những thực tế. Bạn có thể một sự thật nào đó có thể thật sự chứng minh có sự câu kết (trong cuộc bầu cử)? Điều này thật nhảm nhí... Chúng ta cần dẫn dắt bởi sự thật chứ không phải in đồn. Tôi không biết hoàn toàn tình huống của 12 sĩ quan quân đội Nga bị buộc tội. Tổng thống Trump đã đề cập tới điều đó và tôi sẽ theo dõi nó". Ông Putin cũng nói thêm: "Tôi muốn ông Trump thắng cử bởi vì ông ấy đã nói về bình thường hóa mối quan hệ với Nga".

Một phóng viên của RT hỏi ông Trump về chi tiết hay những thỏa thuận đặc biệt được đưa ra ngày hôm nay hay những bàn thảo về vấn đề Syria. Sau đó, phóng viên này hỏi ông Putin về vai trò của Nga tại Trung Đông. Ông Trump nói rằng họ muốn giúp đỡ Israel và Nga đã giúp Mỹ nhổ tận gốc IS: "Quân đội của chúng tôi hầu như tốt hơn nhiều so với những lãnh đạo chính trị trong nhiều năm". Còn ông Putin thì nói vấn đề cốt yếu tại Syria là có "lượng người tị nạn khổng lồ" đang ở Lebanon, Jordan và Thổ Nhĩ Kỳ.

Sau đó ông Putin đã tặng ông Trump một quả bóng trong kỳ World Cup vừa rồi. Ông Trump nói rằng con trai ông sẽ thích nó và ném quả bóng cho bà Melania.

Đoàn xe của ông Trump rời đi sau cuộc họp báo.
 Đoàn xe của ông Trump rời đi sau cuộc họp báo.

Phóng viên AP, Jonathin Lemire đã yêu cầu ông Trump cảnh báo ông Putin không bao giờ được can thiệp vào bầu cử Mỹ một lần nữa ngay trước camera. Ông Trump đã đề cập rộng hơn về những máy chủ của FBI và hỏi về những lá thư điện tử của bà Hillary Clinton. Còn ông Putin yêu cầu được bình luận: "Tôi đã từng là một nhân viên tình báo... Tôi tin Nga là một nước dân chủ, tôi hy vọng bạn không phủ nhận quyền đó với chính đất nước của bạn. Bạn có tin Mỹ dân chủ?" Ông Putin nói nếu bạn tin Mỹ là dân chủ thì vấn đề vừa đề cập phải được giải quyết ở tòa án.

Sau đó, Lemire hỏi về Crimea - điều không ai đề cập tới trong cuộc họp báo. Ông Putin trả lời rằng ông Trump "tiếp tục coi đó việc sáp nhập Crimea là không hợp pháp. Quan điểm của chúng tôi khác nhau". Sau đó, tổng thống Nga trả lời câu hỏi của Lemire về việc liệu ông có thông tin trước về tổng thống Mỹ. Ông Putin không phủ nhận điều này, còn ông Trump thì nói: "Nếu họ có thông tin trước về tôi thì họ đã có rất lâu rồi".